Zar nije èudno to kako isti mesec sija ovde sada na nas i isto tako na onu malu curicu, moju ženu?
Nepřekvapuje vás, že jde o ten samej měsíc? Svítí tady na nás a svítí i na moji manželku.
Kad je tvoja mama ovde pevala, stavila bi te na onu stolicu tamo.
Když tu hrála tvá máma, posadila tě vždycky tam, na tu židli.
Idemo na onu utakmicu u petak, zar ne, tata?
V pátek půjdeme na hokej, že jo, táto?
Iæi æemo na ruèak u The lvy i onda æemo odvesti mog mlaðeg brata da vidi onaj nastup zbog kojeg je toliko uzbuðen i onda æemo veèeras iæi na onu zabavu.
Půjdeme na oběd do Ivy, potom vezmeme mého malého bratra na to představení, co o něm tolik mluví, a večer půjdeme na tu párty.
Da, zato ti sedi na onu, i maši joj.
Jo, tak si sedni do druhého a zamávej jí.
Posle svega ovoga, ona želi opet na onu vožnju.
Po tom všem se chce vrátit zpátky k ježdění.
Veæ sam potrošio novac za odeæu od gðe Anne na onu robu za prodaju u školi, a i Marlo je hteo da ga imamo da pokaže da je glavni.
Prachy navíc by se šikly. Už jsem utratil všechny peníze na hadry od paní Anny za věci, co budu prodávat ve škole. A navíc Marlo chtěl, abysme je měli.
To me podsjetilo na onu pjesmu:
OK, to mi připomíná jednu píseň.
Èekaj malo, misliš na onu magiènu kutiju sa pokretnim slikama?
Počkej, to je ten Magic Box s pohyblivými obrázky?
Kad æemo na onu veèeru koju si mi obeæala?
Ode mě se nic nedozví. Kdy si zajdeme na tu večeři?
Naravno, ako ovo ne proradi, plašim se da æu morati da se vratim na onu stavku, da æu sve da poubijam.
samozřejmě jestli to nubude fungovat, tak se obávám že se budu muset vrátit k části kde zabiju všechny.
Jedan od nas mora da skoèi na onu bodljikavu žicu,...provuèe se ispod onih bodlji za gume, i otkljuèa patentnu bravu.
Jeden z nás bude muset přeskočit vedení, protáhnout se pod ostnatým drátem a otevřít bránu.
Misliš na onu na koju pokušavaš da docrtaš sebe?
Jo, jako ten, kde ses snažila namalovat sama sebe?
Mogu li da sednem na onu praznu stolicu?
Můžu si sednout na tu prázdnou židli?
Još uvek idemo na onu žurku posle koncerta, zar ne?
Jdeme pořád na tu after-párty, že jo?
Porter je mrtav, drugih postrojbi verovatno više nema, a Viver ipak planira napad na onu graðevinu.
Porter je mrtvý, ostatní regimenty pravděpodobně pryč, a Weaver chce pořád zaútočit na tu stavbu.
Misliš na onu koja se razvodi od tebe?
Myslíš tu, která se s tebou rozvádí?
Pazit æu na onu sumnjivu pjegu na tvojim leðima, iako sam sigurna da nije ništa.
Budu dávat pozor na tu podezřelou pihu na tvých zádech, i když si jsem jistá, že to nic není.
I nemoj misliti da sam zaboravio na Clicka... ili kad si me zakrpio nakon napada na onu tuðinsku graðevinu.
A nemysli si, že jsem na Clicka zapomněl... Nebo na to, jak jsi mě dával dohromady poté, co jsme šli do tý mimozemský stavby.
Daæu ti još stotku na onu što ti kartel daje.
Zaplatím vám 100 tisíc k tomu, co vám dá kartel.
Nakon napada na onu graðevinu u Bostonu tuðinci su nas lovili kao psi lisicu.
Po tom, co jsme zaútočili na tu budovu v Bostonu, nás mimozemšťané honili jako psi.
Donio sam cvijeæe na onu veèeru.
Donesl jsem na tu večeři kytky.
Ne to, mislim na onu stvar koja je najverovatnije mrtva.
Ne, chci říct, že ten chlapík vevnitř je už nejspíš mrtvej.
Došli su na onu gej paradu i izgubili se.
Přišli na ten pochod pro gaye a ztratili se...
Misliš na onu porno straæaru na dokovima?
To mluvíš o tom zaprděným porno skladišti v docích?
Moj èovek je bacio oko na onu tvoju biotek devojku.
Trip si dělá zálusk na tu vaší biotechničku.
Na onu gde ti lažeš da si prijatelj sa Lolesom.
K tomu, že lžeš o přátelství s Lawlessem.
Mislio sam da ideš na onu žurku.
Myslel jsem, že jsi šel na ten večírek.
Mislim da sam èuo, uh, sirenu, nalik na onu kod voza.
Slyšel jsem houkání, jako z vlaku.
Kada sam vas tražio naišao sam na onu pekaru.
Jak jsem vás hledal, nakoukl jsem do bistra.
Podseæa me na onu našu æurku koja je se udavila gledajuæi kako kiša pada.
Připomíná mi toho našeho krocana, co se utopil zíráním do deště.
I dalje nisam nasela na onu prièu s prodavanjem duše.
S čím vlastně? Protože ti furt nežeru tu historku o zaprodání duše.
Da se vratimo na onu snežnu noć u Montrealu, kada sam se vratio sa putovanja, majstor mi je ugradio bravu sa šifrom pored vrata, koja otključava ulazna vrata, sa kombinacijom koja se lako pamti.
Vraťme se zpět k té zasněžené noci v Montrealu, když jsem se vrátil z výletu, zámečník nainstaloval heslový zámek vedle mých dvěří, s jednoduše zapamatovatelným heslem pro otevření dveří.
A andjeo Božji reče mu: Uzmi to meso i te hlebove presne, i metni na onu stenu, a supu prolij.
I řekl jemu anděl Boží: Vezmi to maso a chleby ty nekvašené, a polož na tuto skálu, a polívkou polej.
I pusti glad na onu zemlju; i potre sav hleb što je za hranu.
Když přivolav hlad na zemi, všecku hůl chleba polámal,
On je kao čovek koji gradi kuću, pa iskopa i udubi i udari temelj na kamenu; a kad dodjoše vode, navali reka na onu kuću i ne može je pokrenuti, jer joj je temelj na kamenu.
Podoben jest člověku stavějícímu dům, kterýž kopal hluboko, a založil grunty v skále. A když se stala povodeň, obořila se řeka na dům ten, ale nemohla jím pohnouti, nebo byl založen na skále.
1.2535009384155s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?